NYグランドセントラル駅に現れたハート❤️のバルーン

英語学習者のための読み物案内

英語学習者のための読み物案内-Just Curious
海外の新聞や雑誌から、あなたの知的な好奇心を育てる読み物をご紹介します。
英語学習の先に広がる世界へ一緒に旅してみませんか?

A Heart-Shaped Balloon at Grand Central Is Stopping Commuters in Their Tracks
バレンタインデーの日、NYのグランドセントラル駅コンコースに現れた真っ赤なハートの風船。緩やかに弧を描くグリーンの天井に描かれた十二星座図、魚座のあたりに1ヶ月以上ゆらゆら漂う姿に、いつもは猛スピードで駅を通り過ぎるニューヨーカーたちも足を止めて、少しだけ優しい気持ちになったよう。
今日はThe New York Timesの記事をご紹介(有料記事ですが下のリンクから無料で読めます)

記事のリンクはこちら


★ 英語表現ノート
(NYTの記事はボキャブラリーが難しいので少し補足しますね)

1. vaulted mural ceiling 壁画のあるアーチ状の高い天井

vaulted = アーチ状になった
mural = 壁画・天井画
ceiling = 天井

グランド・セントラル の壮麗な空間を表す表現です。

“vaulted” が入ることで、単なる「高い天井」ではなく、歴史的建築らしい荘厳さが出ています。

2. jaded and harried commuters 疲れ切り、せかされながら通勤する人々

jaded = うんざりした、感動しなくなった (jadeは名詞で翡翠という意味もあるけれど、ここでは動詞)
harried = 追い立てられている、余裕のない
commuters = 通勤客

3. untethered つなぎ留められていない / 自由に漂う

tether は「つなぐロープ」untethered は、何にも結びつけられていない状態。
ハート型バルーンが天井近くを漂っている様子に、

tethering(テザリング)といえば、スマホをWifiの代わりにしてPCに繋ぐときに使いますよね

4. Beaux-Arts splendor ボザール様式の華麗さ

Beaux-Arts = フランス由来の古典建築様式(アメリカ人がエコールデボザールで学び、母国へ持ち帰ったスタイル)
ヨーロッパの古典建築に憧れたアメリカ的解釈。
splendor = 壮麗さ、豪華さ

5. sleuthing 探偵のように調べ回ること

sleuth = 探偵
sleuthing = 手がかりを追って調査すること

この記事では、「誰がバルーンを飛ばしたのか」を人々が推測している様子を少しユーモラスに表しています。

難易度
★★★☆☆〜★★★★☆

B2〜C1(中上級から上級)
ニューヨークタイムズの記事の中では比較的読みやすい

こんな方にオススメ
ニューヨークの雰囲気に触れたい
ニューヨーク映画や海外ドラマが好き
TOEICなどの教材リーディングに飽きた

 

LINEでもやさしい英語ニュースなどを週2回配信中です。
最新情報もこちらから。よかったら登録してね!

友だち追加

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。