PODCASTサマリー10月31日〜11月4日分

PODCAST ロストラ#167〜171(2022年10月31日〜11月4日分)のサマリーです。
PODCASTのサマリーはメルマガご登録者に限定公開しています。

1週間で20以上の英語表現をご紹介しました。ぜひ復習して身につけてくださいね。
1度聞いても翌日には7割忘れるのが人間の記憶力です。

Oct 31, 2022 第167回 ムーミンマンデー 「ムーミン谷の彗星」新しい道をみつけたスニフ

今日も「ムーミン谷の彗星」を使って英語のレッスンをお届けします。

今日はスニフのセリフから
近くの森で新しい道をみつけたスニフはこんなことを考えます。

「道や変わってふしぎだなあ。ずっと先まで続くのを見ていると、遠くまで行きたくてたまらなくなっちゃう。どこまで行くのかなってついていきたくなるんだ」

It’s funny about paths and rivers, he mused. 
You see them go by, and suddenly you feel upset and want to be somewhere else—wherever the path or the river is going perhaps.

Musedは物思いに耽る、考え込む
Feel upset  落ち着かなくなる(upsetはひっくり返る、転覆するという意味ですが、そこから派生して、頭にくる、動揺する、不安になる、ソワソワするなどコンテクストによってさまざまな意味で使われます)

新しい道をや川をみつけたら、どこへ繋がっているのかを知りたくなるのはスニフだけではありませんよね。
新しい道をみつけたら、辿ってみたくなるほうです。

『ムーミン谷の彗星』の英語版は講談社の英語文庫から出ています。普通の文庫サイズで、巻末には英語表現の簡単な解説も乗っています。対象レベルもToeic400点からなので、洋書に初チャレンジしたいというかたにもオススメです。

こちらから購入できます。

Nov 1, 2022 第168回 スケジュールを再確認したい時につかえるこなれた表現

今日から11月ですね!
明日の約束、予定通りで大丈夫? と確認したい時のこなれたフレーズをご紹介します。
ちょっと前に誰かと約束をして、いよいよ前日になりました。

スケジュールを再確認したい時につかえる表現です。
are we still on for tomorrow?
ここでキーになるのは、おなじみ前置詞のOnとFor

どちらも知らない人はいない単語ですが、still on + forで予定通りという意味になります。

Are we still on?
お互いの何の話をしているか分かっていれば、これだけでもOK

ONという前置詞は何かの上に乗っている、何かに接触しているという意味があります。

forのあとは、Are we still on for tomorrow. 明日としても良いし、

曜日をいれてもOK
Are we still on for Friday?
金曜日の約束、大丈夫?

ネイティブ同士の会話ではかなり高頻度で使われる自然な英語表現です。
使ってみてねー

Nov. 2, 2022 第169回 英語にも方言はありますよ

英語の方言、Dialectのお話しです。何年か前にアメリカの各地域で使われている単語がどう違うのかを調べた人がいました。
簡単なテストがあって、私も受けたのですが、自分がどの地域の英語を話すかが分かります。私の英語はニューヨークとでました。
やっぱそうか。何年経っても使っている言葉は変わらないのね。と思いました。

たとえば、コーラなどの炭酸の入ったソフトドリンクのことを英語でなんていうか。
ニューヨークやボストンなどのアメリカ北東部では圧倒的にSodaでも、中西部から西海岸北部ではPOP
そして、Cokeの発祥地、南部ではCoke(コカコーラじゃなくても)と呼ぶのだそうです。

他にもたくさんの例があります。
運動靴のことは、北東部とフロリダではSneaker
それ以外の場所ではTennis shoes(テニスしなくても)、Gym shoes/training shoes

高速道路は、ミッドウエストから東へかけて広い範囲でhighway、でもカリフォルニアはfreeway

天気雨のことは、アメリカ北東部、フロリダ、ミシガン湖周辺ではSunshower
テキサスより東の南部、ルイジアナやアラバマでは、Devil is beating his wife.
怖!!

日本でも狐の嫁入りなんて言い方がありますよね。 In Japan, we call it  “fox’s wedding”

言葉も地域によっていろいろですね。

Nov 3, 2022 第170回 名著の英語 『翻訳できない世界のことば』から

『翻訳できない世界の言葉』
エラ・フランシス・サンダース
前田ゆみ訳 創元社

翻訳の仕事をしていて思うのは、言葉は必ずしも試験勉強の単語帳のように対になっているものばかりではないということ。

文化の違いの狭間に残されて誤解されたり、言葉足らずな表現に甘んじているものの多いこと!
まさにLost in translationです。

この本は、訳しきれない美しい言葉たちを世界中から集めた宝石箱のようです。私たちに身近な例をいくつか。

Tsundoku 積ん読

買ってきた本を、他のまだ読んでいない本と一緒に、読まずに積んでおくこと
Leaving a book after buying it, typically piled up together with other unread books

Wabi Sabi 侘び寂び

生と死の自然のサイクルを受け入れ、不完全さの中にある美を見いだすこと

Finding beauty in the imperfections an acceptance of the cycle of life and death

侘び寂びは、Beauty in imperfectionと訳されることが多いです。

他にも、北欧好きにはお馴染みのスウェーデン語のFika や枯れ葉のように色が薄れてゆくという意味のフランス語のFeuillemort 

愛する人の髪にそっと指をとおすしぐさという意味のブラジルポルトガル語 cafuné

など他にもステキな言葉がたくさん紹介されています。世界中のカラフルな言葉たちを見ていると、
バベルの塔が作られたのも、悪いことばかりではなかったのかも、なんて思いました。

こちらから購入できます。

Nov. 4, 2022 第171回 フレンズのチャンドラーこと、マシュー・ペリーの回想録

今日は不滅の人気コメディ、フレンズのチャンドラーこと、マシュー・ペリーの回想録と最近流行ってきたSober curiousについてみなさん、海外ドラマはお好きですか?わたしは、テレビ番組は海外ドラマしかみないくらい好きなのですが、つい先日、フレンズのチャンドラーが回想録を出版したことを知りました。

回想録は英語でmemoirといいます。
フランス語の記憶という意味の言葉からきています。

Matthew Perry wrote an addiction memoir, friends, lovers and the big terrible thing
マシューペリーと言えば、フレンズに出演中からアルコールと薬物中毒の治療を受けていたことで有名ですが、今回の著書では、これまで伏せられていた彼の心のうちが語られているそうです。

アルコール中毒者は英語でalcoholic
なんとかholicで中毒のという意味です
workaholic
shopaholic
chocoholic

アメリカにはAA(alcoholic anonymous) というアルコール依存者の自助グループがあります。無名のアルコール依存者たちといういみです。anonymousは無名の、匿名のといういみ。名前を伏せてを参加するものです。日本にもあるみたいですね。

また、薬物濫用はsubstance abuse という表現を使います。
substance は一般的に物質という意味の言葉で、そのままではニュートラルな意味です。toxic substanceで毒物となります
毒親toxic parents の回でやりましたね。

また、「シラフの状態」をsoberといいます。
最近東京にもできましたが、ノンアルコールしか出さないバー sober bar が注目されています sober curious なんて言葉も登場しました。お酒は飲めるんだけど、飲まない選択をすること、飲まなかったらどうなるんだろうというcuriosity好奇心を持つことに関連した表現です。

また、sober October 
10月はお酒を飲まない とか

(11月からは怒涛のパーティシーズンだから)

Dry January 禁酒の1月 dryは禁酒という意味(新年の誓いにもよく出てきます)

白人は体質的にアルコールを代謝する肝機能が高いので、たくさん飲めるから依存症になりやすいのだそうです。
何事もほどほどに楽しめると良いですね。

 

  1. この記事へのコメントはありません。

コメントするためには、 ログイン してください。