【かんたん日常英会話 No.1】 まだ先は長いよ
今日は「まだ先は長いよ」を英語で言ってみましょう。
英語では、a long way to go という表現を使います。
a long way to go は「まだ先が長い」「目標まで時間がかかる」という意味で、日常的に非常によく使われるフレーズです。 物理的な距離だけでなく、スキルアップの進捗やプロジェクトの完成度など、抽象的な「道のり」に対しても使えます。 ニュースの見出しで「目標達成には程遠い」という意味で使われることも多い表現です。
このフレーズは、主語を変えるとこんなニュアンスになりますよ。
-
There is a long way to go. (道のりはまだ長い)→ 物事の状況を客観的に言うとき
-
I have a long way to go. (私はまだまだ未熟だ)→ 自分の実力が足りないと言うとき
-
It’s a long way to go. (目的地まで遠い)→ 主に物理的な距離を指すとき
また、still(まだ)を加えて “There’s still a long way to go.” と言うと、
「まだまだ先は長いんだよね」という実感がこもった自然な響きになります。
例文を見てみましょう
-
完成(ゴール)まで、まだまだだよ。
There’s still a long way to go. -
何年も英語を勉強してきたけれど、まだまだ先は長い。
I have been studying English for years, but I still have a long way to go. -
平和への道のりはまだ遠い。 (ニュースの見出しなどで)
Long way to go for peace.
参考になったら嬉しいです。
使ってみてねー
リクエストがありましたら
お気軽にメッセージくださいませ
週3回、世界を読み解く「英語ニュース」をLINEで配信中。
短い英文と和訳、背景解説で、忙しい日常でもたった3分で国際ニュースがぐっと身近になります。
スマホを開くたびに世界が広がる新しい学習習慣、あなたも始めてみませんか?
コメント ( 0 )
トラックバックは利用できません。



この記事へのコメントはありません。