今週のボキャブラリー:Alien(エイリアン)
今週のボキャブラリー:Alienは宇宙人?それとも外国人?
Hey, there! おはようございます。
メルマガレッスン、金曜日はボキャブラリーレッスンです。
今日の単語は、Alien、エイリアン…と聞いて思い浮かぶのはどちらでしょうか?
A:リドリー・スコットの映画「エイリアン」
B:スティングの「エイリアン・イン・ニューヨーク」
今日はAlienという単語についてお話します。
Alienは宇宙人?それとも外国人?
最近ニュースで米当局がUFOの存在を認める発言をしましたね。
やっぱりAlienがいるんでしょうか。実はその手の話好きです。(Xファイルも夢中で見てたし)
というわけで、Alienは宇宙人、宇宙人といえばエイリアンが浮かびますが、この言葉は基本的に「よそ者」という意味です。地球外から来たからエイリアンだし、外国から来てもエイリアンです。
外国人=Alienという表現はちょっと差別的なニュアンスがあるので、それこそ「ガイジン」のような。先日アメリカでも、不法移民のことを指す時に、これからはIllegal Alien=不法滞在の外国人という表現を使わないようにすると、バイデン大統領が指示したとニュースがありました。Undocumented noncitizen(書類なき非市民)と呼ぶそうです。
Illegalという言葉は「法律違反をしている」という意味なので、こうした人々のなかには、命からがらアメリカへ逃げてきたような人や、日本でのほほんと暮らしている私たちからは想像もできないような事情を抱えている人も多いので、もう少し「Humane=人道的な」扱いをしましょうよということです。最近では”She is undocumented”のように、会話の中ではundocumentedだけでも通じます。
バイデン大統領は新たな移民政策で当局に「Illegal Alien」という表現の使用を禁じた。
Immigration Agencies Ordered Not To Use Term ‘Illegal Alien‘ Under New Biden Policy
Alright, thanks for listening.
ご注意:このページは配信から1週間はリンクから何度でもアクセスできます。
その後は消えてしまいますので、その前にたくさん練習してくださいね。
この記事へのコメントはありません。