PODCASTサマリー5月16日〜20日分

PODCAST ロストラ(現「雑談力をつける!グローバル人材のための英単語」)
#50〜55 (2022年5月16日〜20日分)のサマリーです。
PODCASTのサマリーはメルマガご登録者に限定公開しています。

1週間で22の英語表現をご紹介しましたよ。ぜひ復習して身につけてくださいね。
1度聞いても翌日には7割忘れるのが人間の記憶力です。

今週の配信内容

May 16, 2022 第50回 水星逆行 mercury retrograde

May 17, 2022 第51回 ウチにはそんな余裕ないわよ We can’t afford it.

May 18, 2022 第52回 惜しい、あと少し so close!

May 29, 2022 第53回 鳥がなく a bird is singing on a tree

May 20, 2022 第54回  米大統領報道官の交代 New press Secretary

 

 

 

May 16, 2022 第50回 水星逆行

水星逆行を英語で言ってみましょう。
mercury retrograde (in gemini)

it’s mercury retrograde!!
I always have communication problems during that period.

mercury
ローマ神話のメルクリウス
商売や旅人の守護神のこと。
ギリシア神話で神からの伝令を伝える
役割を持つヘルメスと同化しています

重金属の水銀という意味があります
水銀はquicksilverともいいます。
若い人たちはデジタルに慣れているから使わないかも知れませんが、これを使った温度計などの水銀柱のことも指します。

また、retrogradeは逆行、後ろへ引き返すという意味ですが、日本語でも復古調のという意味で使われるレトロ Retro-が頭につく単語は逆戻りという意味合いを持ちます。画家などの回顧展は Retrospectiveです

May 17, 2022 第51回 ウチにはそんな余裕ないわよ

Affordという単語を使います。 
We can’t afford it.

affordの基本的な意味
afford は「金銭的な余裕」や「ある状況にまだ余地がある」という意味で日常的に使われる表現です。いちばん良く使われるのが金銭的な余裕やゆとりに関する表現です。

「お母さんアレ買ってー」と言ったときに帰ってくる決め台詞にはこの表現を使います。

We can’t buy it.でもOKですが、この表現だと「買えない」理由は分からないけれどとにかく買えない。という少しぶっきらぼうな表現ですが、こちらは同じくらい短い表現で「金銭的に余裕がないんです」と言える、少しこなれ感のある表現です。

(高すぎるわ)ウチにはそんな余裕ないわよ。
(It’s too expensive) We can’t afford it.

affordableでお手頃

afford(金銭的余裕)+ able (できる)で形容詞にすると、お手頃価格、無理せずに買える、良心的な値段という意味になります。なんだか書いていて嬉しくなりますね。Cheapでも間違いではありませんが、やはり直接的な感じするのと、Cheapはケチという意味があるので、「とにかく安けりゃいい」というニュアンスになります。

彼らは質の良い食べ物を良心的な価格で提供している。
They serve good quality food at an affordable price.

もう一つのafford
もうひとつの意味としては、「状況にまだ余地がある」という表現で使えます。こちらも金銭的な意味と同様にかなり一般的に使われる表現です。

これ以上の間違える余裕はもうない。
We can’t afford to make another mistake.

May 18, 2022 第52回 惜しい、あと少し

今日は「惜しい」を英語で言ってみましょう。
親しい、近い、という意味の形容詞、closeを使います。
閉じるという意味の動詞closeと同じスペリングですが、seがにごりません。

基本的にはこんな表現で使います
We are close 私達は仲が良い

惜しい、と言いたいときは
so close!
あとちょっと!って感じですね。

同じ単語を使って
close enough
なら、十分近いのでOK、ほとんど正解という意味になります。

また、That was close!
ああ惜しかったという意味と、あぶなかった!という意味になります。

もうちょっとで先生に見つかるところだった、なんていう状況で使ったりしますよ。もうひとつ、closeの他に使えるのが、
Almost! 
こちらも、あと少しというニュアンスです。

May 19, 2022 第53回 鳥がなく

A bird is cryingとはあまりいいません。
動物の鳴き声のことをcryということはありますが、一般的に、鳥がさえずるといいたときは sing を使います

a bird is singing on a tree.
小鳥がさえずっている感じですね

また、chirpという単語やくちぶえという意味でもあるwhistleも使います。
チャーピングという音のとおり、チュンチュンといったかわいい声でなくときはこの表現をつかいます。

また、いま買収で話題のツイッター英語ではTwitterでこれも、もともとさえずるという意味のtweetからきています。

他にもカラスならCrows are cawing
鳩はPigeons are cooing

むかしWhen doves cryという歌がありましたが、あれば、鳴き声と言うよりシンボリックな意味あいなのだそうです。

おまけ:PODCASTで紹介するのを忘れたのですが、カッコーはCuckooで名前と鳴き声が同じです。ククーという音になります。フランス語ではcoucouと言って、親しい人に呼びかけるときに使ったりします。(ただいまーの代わりに使ったりして、可愛いです)

May 20, 2022 第54回  米大統領報道官の交代

金曜日のレッスンは、世界の気になるニュースを英語表現と共にご紹介して行きたいと思います。

今日はアメリカの大統領報道官が交代したニュースについて
プレスセクレタリー Press Secretaryが代わりました。
バイデン政権発足からプレスセクレタリーを務めていたJen Psakiさんが退任して、これまで副報道官 Deputy press secretaryだったカリーン・ジャン=ピエールさんが昇格しました

President Biden has named Karine Jean-Pierre as his new press secretary.
named 指名する

大統領報道官は、メディアの前に立って毎日政権からの情報を伝える、メディアの質問に答えます。日本だと官房長官の役割と一部重なっています。

It’s the first time a black or openly gay person has held the role.
黒人として初の大統領補佐官、そして同性愛者であることを公言している人としても初めてです。

今年は中間選挙があるので、今後のバイデン政権がどうなるのか、その言葉を伝える重要な役割を担います。
Jen Psakiさんは、MSNBCに行くといううさわです。メディアの前に現れた時の安堵感が忘れられません。

関連動画:この動画は、【通信講座 週1リスニングレッスン】で使用したものです。レッスンの詳細はこちらから

こちらは前任者のJen Psaki(ジェン・サキ)報道官の記事です。

 

 

 

 

  1. この記事へのコメントはありません。

コメントするためには、 ログイン してください。